Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
09 Nov 2013, 01:54
par Bouladou
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
09 Nov 2013, 15:51
par Doc
Je connais des tas d'agriculteurs qui font du tres bon travail en ne sachant ni lire ni ecrire le Français
L'avantage quand on lis pas ou pas beaucoup c'est qu'on se forme sans pollution et blabla extérieur.
de nos jours je suis un peu gavé par le formatage que subissent les gens avec internet et autres bouquins,c'est aussi une forme d'assistanat.
Exemple pour moi meme
quand je me suis mis a greffer il y a deja un bail,personne ne ma montré quoi que se soit,pas d'internet a l'epoque,juste un vieux bouquins generaliste sur le greffage.c'est des années apres que j'ai commencé a potasser a droite a gauche.
Cela dit,Bouladou a raison ne nous privons pas de lire,meme si comme dit un proverbe Arabe que j'approuve,
Tu ne changeras pas un cochon en mouton en lui coupant la queue...!
comprendre qui voudra.
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
09 Nov 2013, 20:57
par Bouladou
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
09 Nov 2013, 21:09
par Doc
Et l'ami tu serais au top de me traduire en bon gaulois tous se bitin,car un âne comme moi ne comprend que quelques gros mot en Anglais
Autrement je me mets a ecrire en créole
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
09 Nov 2013, 22:19
par Bouladou
Malheureusement
ces fiches Australiennes sont en Anglais.Une solution pour ces fiches en Pdf,
pour une traduction approximative est de copier le lien de chaque fiche dans la recherche
google et de
cliquer après sur translate.
Je ne parle pas très bien l'anglais mais je me débrouille comme je peux!
Les Porte greffeshttp://www.ultimatecitrus.com/pdf/tncitrus.htm Même méthode pour ce site aussi en Anglais!
Voilà pour toi en Français toujours sur les PG!:
http://www.greffer.net/?p=200http://bacteries-champignons.blogspot.fr/2012/02/choix-du-porte-greffe-des-agrumes.htmlL e tableau
extrait de pépinières et plantation d'agrumes de B.Aubert et G. Vullin:
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
10 Nov 2013, 00:57
par Bouladou
Les Porte greffesDeux nouveaux porte greffe hybrides de( Mandarine Cléopatre x Poncirus Rubidoux)
Forner-Alcaide 5 (FA 5) et Forner-Alcaide 13 (FA 13) prometteurs : Développés en Espagne par l’Ivia, ils auraient
pas mal d’avantages par rapport au Citrange Carrizo pourtant utilisé à 80% en Espagne !Malheureusement les 2 documents sont en Anglais :
http://hortsci.ashspublications.org/content/38/4/629.full.pdfhttp://mvcitrus.org.au/mvcb/wp-content/uploads/2013/07/Rootstocks%20for%20Mandarins%20-%20Quality%20and%20Size%20-%20Maria%20Angeles%20Forner-Giner.pdfPS; Quelques mots sur L'
US119 là:
http://www.forum-agrumes.com/viewtopic.php?f=13&t=175Une fiche comparative des PG en Espagnol: cliquer dessus pour agrandir l'image et ctrl++
PG.JPG
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
10 Nov 2013, 08:49
par louvigne
Bonjour Bouladou, tlm,
voila la traduction du premier lien sans les photos on peut telecharger le pdf en bas de la page
http://pdf.lu/VZ59il y a aussi la solution pour les sites en anglais c'est de les ouvrir avec google chrome qui propose la traduction, mozilla aussi mais j'ai pas essayé
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
10 Nov 2013, 12:17
par Bouladou
Merci Louvigne pour cet autre moyen de traduire les fichiers PDF.C'est vrai qu'en ouvrant le fichier PDF la mise en page est plus lisible.
Pour traduire même les PDF, je préfère quand même Google chrome.
Une solution pour ces fiches en Pdf, pour une traduction approximative est de
copier le lien de chaque fiche dans la
recherche google et de
cliquer après sur translate.
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
07 Déc 2013, 17:24
par Bouladou
Re: Synthèse de mes lectures pour transmettre le savoir.
Publié :
14 Déc 2013, 00:59
par Bouladou